Entrées et sous-entrées Items and subitems |
---|
1409 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: X :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: : |
[permalien] |
1407 XÂRÂCÙÙ : |
n.m. Cour. Ethnolectal kanak* ou spéc. (employé surtout par les Kanak* et en contexte spéc.). Domaine : Linguistique. Langue kanak* de la région de Nakety, Canala (Haudricourt, 1979 : 17). Encycl. : Toutes les langues kanak* sont des langues à tradition orale. Voir à l'article A'JIEË les caractéristiques des langues kanak* du sud dont le xârâcùù fait partie. Nos langues dansent la danse de la terre... (…) Dumbéa*, Xaârâgurè (…) Xârâcùù, Levez bien haut vos mains tremblantes (…). W.Welepane, 1993 dans Anthologie, 1994 : 249. (…) dans ta langue de Xârâcùù tu lui donneras un nom (…). Contes de Thio, 1997 : 55. (…) toute la force de sa langue maternelle, le xârâcùù. Journal Mwà Véé, 07/2005. L’aire xârâcùù est l’une des huit aires coutumières* et linguistiques de la Nouvelle-Calédonie. Site de l'Académie des Langues Kanak* (ALK), consultation 10/2022. Variante : Nââ* xârâcùù. Norme phonétique : Les "â" sont des nasales correspondant à la graphie "an" du français, le "x" est prononcé un peu comme la "jota" espagnole, le "c" comme "ti", les "ù" comme des "u" très fermés; transcription approximative : [xãrãtjuu]. Dynamique : Emploi stable (Pauleau, enquêtes linguistiques, 2005-2022). V. également Pauleau, BDLP, 2006-2013 (fiche 795). [permalien] |
1408 XÂRÂGURÈ : |
n.m. A.cour. Ethnolectal kanak* ou spéc. (employé soit par les Kanak* soit en contexte spéc.). Domaine : Linguistique. Langue kanak* de la région de Thio, Borendi (Haudricourt, 1979 : 17). Encycl. : Toutes les langues kanak* sont des langues à tradition orale. Voir à l'article A'JIEË les caractéristiques des langues kanak* du sud dont le xârâgùre fait partie. Nos langues dansent la danse de la terre... (…) Dumbéa*, Xaârâgurè, (…) Levez bien haut vos mains tremblantes (…). W.Welepane, 1993 dans Anthologie, 1994 : 249. La plupart des toponymes (…) sont écrits dans les langues Xârâcùù* et Xârâgurè. Contes de Thio, 1997 : 2. L'aire Xârâcùù*-Xârâgurè. (titre) Journal Mwà Véé, 1992. Le xârâgurè comprenait 758 locuteurs selon le dernier recensement ISEE (2009). Site de l'Académie des Langues Kanak* (ALK), consultation 10/2022. Variantes graphiques : Xârâgùre. Xârâgùrè. Norme phonétique : Le "x" est prononcé un peu comme la "jota" espagnole, les "â" sont des nasales correspondant à la graphie "an" du français, le "ù" est un "u" très fermé; transcription approximative : [xãrãgure]. Dynamique : Emploi stable (Pauleau, enquêtes linguistiques, 2005-2022). [permalien] |
1409 |
[permalien] |
1409 |
[permalien] |
MoDyCo
MoDyCo