Inventaire lexicographique du français calédonien

par Christine Pauleau



Introduction | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Pour citer ce travail :
PAULEAU, C., Inventaire et observatoire lexicographiques du français calédonien (Nouvelle-Calédonie), bilan sociolinguistique sur le géolecte francocalédonien, Paris, site du laboratoire Modèles Dynamiques Corpus (MoDyCo), UMR 7114 du CNRS/ Université Paris Nanterre, depuis 2022, https://ressources.modyco.fr/dicocaledonien/

Cette oeuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. CC BY-NC-ND 4.0

dicocaledonien

Clé
Key
Valeur
Value
id116
lettreA
generiqueAOUH!
lemmeAOUH!
variante
article

interj. T.cour. Fam.   I. Terme d'adresse amical, voire affectueux. Aouh! Marcel où tu barres* comme ça? BD Berger, 1989 : 16. Awou on fait quoi maintenant ? BD Berger, 2004 : 45. Ahou mon* frère* ! Grosse pensée à toi (…).  Commentaire de vidéo (Youtube Bonjour ma Kanaky*, Coco Banane, 04/2020).  Variante (cour.) : Aoukéa!* (sens 1.).   II. Marque l'attendrissement. Si un jour je dois partir, aouh! Loin de ma Calédonie* (…) Sketch Ollivaud, [198?]. – L’argent c’est pour qui alors ? –Cette fois c’est pour la femme des Belep. [Lusia hocha la tête, apitoyée.] –Aouh. Tu* connais elle. Elle a vraiment besoin. Roman Jacques, 2002a : 59.  -(…) vous allez beaucoup me manquer voilà.  -Aouh merci bien Monsieur (…). Vidéo Youtube Les Elus [du Congrès*], Kingtaz, 04/2021. Variantes : Aouka!* (t.cour.). Aoukéa !* Aouh* toi! (cour.). Norme : [auu] : l'allongement de la finale est proportionnel à l'attendrissement exprimé. / Evoqué par une collégienne comme expression locale employé par tous, jeunes et "parents", pour exprimer "la tristesse" (programme radio élaboré par des élèves de la banlieue de Nouméa en 2018 (site tazar.nc, Hey hey radio, consultation : 2022).  III. Exprime une prière. Aouh! Viens avec moi! (…) aouh j’aimerais bien savoir faire les terrines ! Recettes Moglia, 2004 : 40. .  -Mais c’est Papa Maxime !  -Ahou pas dire! [=stp ne le répète pas] Commentaires de vidéo (YouTube Un zoreil* dans un taxi, Beltram, 12/2017). Aouh désolé mais moi j’aime pas vraiment la chouchoute* en fait. Vidéo Kingtäz, Saint Valentin 2023, 02/2023. Equivalent hexagonal : Allez! Je t'en prie! Locution : Aouh* pardon! Variantes : Aouka!* (t.cour. ) Aoukéa !* Aouh* toi ! (cour.). Norme : [auu] (allongement de la finale proportionnel à la prière).   IV. Marque la surprise. Haou! Regarde le gros [crabe*] que j'ai croché*! BD Berger, 1989 :25. Aouh je connais ton oncle (…) Roman Calandra, 2004 : 33. Aouh j’ai plus de chocolats casse* pas la tête j’ai un paquet d’omaïs*. Chanson "Père Noël Claquettes* by Blancko", Facebook, 2022. Equivalent hexagonal : Hé! Variantes : Aouka!* (t.cour.) Aoukéa!* (cour.).  V. Marque l'insistance. Aouh je vois plus clair, tellement je suis colère*! Sketch Ollivaud, [198?]. NET* choc* aouuuuuu (...). Commentaire de vidéo (Youtube Le duo,  Coco Banane, 06/2022). Equivalent hexagonal : Alors là! Locution : Aouh* colère ! 

Connotation : Plutôt kanak* ou polynésienne autrefois, mais cette connotation s'est effacée peu à peu.

Encycl. : "Aú" est, en paîci* (langue kanak*), une interjection marquant l'émotion, le regret (Rivierre, 1983); et "auuè", en xârâcùù* (langue kanak*), une interjection marquant la surprise (Moyse-Faurie, 1986)...

Variantes graphiques : Ahou*, haou* (moins cour.); awou*, auu* (rares).

Dynamique : Terme en pleine vitalité, dans toutes les tranches d'âge et toutes les catégories (Pauleau, enquêtes linguistiques 1990-2022).

V. également Pauleau, BDLP, 2006-2013.

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114