Inventaire lexicographique du français calédonien

par Christine Pauleau



Introduction | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Pour citer ce travail :
PAULEAU, C., Inventaire et observatoire lexicographiques du français calédonien (Nouvelle-Calédonie), bilan sociolinguistique sur le géolecte francocalédonien, Paris, site du laboratoire Modèles Dynamiques Corpus (MoDyCo), UMR 7114 du CNRS/ Université Paris Nanterre, depuis 2022, https://ressources.modyco.fr/dicocaledonien/

Cette oeuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. CC BY-NC-ND 4.0

dicocaledonien

Clé
Key
Valeur
Value
id169
lettreB
generiqueBABYLONE!
lemmeBABYLONE!
variante
article

interj. T.cour. (moins cour. chez les Métropolitains* ?). Fam. ou sociolectal (pop.). Souvent plaisant. Exprime la surprise. Encycl.  : Si l'on met de côté les expressions dites vulgaires, aux étymons frappés de tabou, les interjections de ce type (voir les syn. plus bas) semblent avoir été formées à partir de la sonorité des mots d'origine, leur signification ayant dans ce processus peu d'importance : elles ont émergé sur la base de mots du français de référence ("bataillon" donne par exemple : Bataillon!*), de mots ou de noms propres issus des langues kanak* (Katoune!*), ou "choisis" de toute évidence sur le seul critère phonétique (Alice!* prononcé avec l'accent sur le A, tient tout simplement de l'exclamation Ah!), avec des variantes par série phonétiques (série en [ba] : Babylone ! Bataillon ! Bathyscaphe !... ; série en [ka] : Calice ! Calisson ! Canasson ! Katoune !... ; série en [mi] : Misère ! Mittérand !...etc.). Précisons que d'une manière générale, en français calédonien*, on joue beaucoup avec les sonorités, l'intonation, et on parle fort. Les interjections sont l'occasion de hausser encore la voix, elles sont très fréquentes dans le parler familier, ponctuent le discours, et sont mêmes emblématiques du parler local. —S'il n'a rien dit d'ici ce soir, on verra (…) —Babylone ! T'es un mec patient toi ! Roman Jacques, 2002b : 31. Il le faisait rigoler (…), truffant ses anecdotes d'interjections désopilantes : "Babylone!" "Purée de manioc!" "Patate !" "Katoune de mort !"… Roman Sénès, 1987 : 148. -Yossi*! On est dans la merde… -Babylone!  Roman Simon, 2021 : 110. Equivalents hexagonaux (les exemples cités ci-après ne comprennent aucun mot régional de l'Hexagone, même s’il en existe beaucoup) : Merde! Mon dieu! Punaise! Putain!...etc. (français commun). / Purée (de nous autres)! (français populaire). Syn. : Alice*! Araïeu!* Baptiste*! Bataillon*! Bataillon* la Fayette ! Ekoloïni*! Katoune*! Matcha!* Mathias*! Misère*! Natcha!* Tchanem!* Yossi *! (cour.)./ Bathyscaphe*! Bord* de mer ! Calice*! Calisson*! Canasson*! Katoune de mort! Katoune est mort! Katoune et ma misère! Kékouya*! L'empété!* L'enculé !* L'engin !* Matane*! Microbe*! Mittérand*! Papillon!* Pistache!* Wakistin*! Wakoun*! Wana!* Wanamatcha!* Watitis*! Witi!* (moins cour.). Norme : Toutes ces interjections se prononcent selon le même schéma intonatif, la première syllabe devant être très accentuée par rapport aux suivantes : [bábilon], [ális], [kális], [mátjas] etc. Dynamique : Emploi stable (Pauleau, enquêtes linguistiques, 2005-2022).   V. également Pauleau, BDLP, 2006-2013.

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114