Clé Key |
Valeur Value |
---|---|
id | 171 |
lettre | B |
generique | BAGAYOU |
lemme | BAGAYOU |
variante | |
article | n.m. 1. A.cour. Spéc. Domaine : Ethnologie. Etui pénien. Encycl. : Constitué d'un fourreau dont on enveloppe le pénis, le bagayou est la pièce essentielle du costume traditionnel masculin. M. Leenhardt raconte (1937, 131) : "Dans les hautes vallées demeurées à l'abri de la colonisation, comme on en trouve de moins en moins, on peut apercevoir des groupes de jeunes gens musclés et pittoresques avec le bagayou ou le manou*". / Nom donné récemment à un modèle de préservatifs vendus localement (V. illustration ci-après). J'ai souvent pensé que tout a dû commencer quand le premier Kanak* a déposé son étui pénien, le bagayou, pour mettre un pantalon. Essai Barbançon, 1988 : 52. (…) les danses traditionnelles, celles que les vieux* dansaient en bagayou. Journal Mwà Véé, 09/2005. Bagayous, Finlovés* (…), Poingos* ou Totems [=noms de catégories de préservatifs] : les préservatifs Caillou* Kaoutchouc sont disponibles en cinq modèles. Journal Tazar*, 07/2005. Variante (Vx) : Baguiyou* (O'Reilly -1953 : 206- répertorie "baguiyou" et précise : "M. Leenhardt et les auteurs modernes écrivent bagayou."). Composé : Bagayou* des vieux. Norme : Le terme est devenu spécialisé quand le bagayou n'a plus été porté (disparition du realia). 2. A.cour. chez les jeunes au moins. Sexe masculin. C’est pour cacher son bagayou… Dynamique : Acception apparemment nouvelle -?- en 2005 (Pauleau, enquête linguistique, 2005), récoltée auprès des lycéens enquêtés. En cet état de la recherche (2005) nous ignorons si ce sens est en vigueur dans les autres tranches d'âge. 3. A.cour. Fam. Ami. Comment ça va, mon vieux bagayou ?! Encycl. : En iaai*, langue kanak* parlée à Ouvéa (île Loyauté), "Baga" signifie : de sexe mâle, homme (Ozanne-Rivierre). Dynamique : Terme dont le sens évolue mais qui reste dans l' usage (Pauleau, enquête linguistique, 2005). V. également Pauleau, BDLP, 2006-2013. |
MoDyCo
MoDyCo