Clé Key |
Valeur Value |
---|---|
id | 235 |
lettre | B |
generique | BÉTAIL |
lemme | BÉTAIL |
variante | |
article | I. n.m. T.cour. Tête de bétail. (…) un bétail c'est qu'un tas de viônde [=viande] (…). (un braconnier) Berger, 1989 : 43. Composés : V. articles ci-après. Norme : Ce terme, non comptable en français de référence (du bétail), peut en effet être comptable en français calédonien* (un bétail, deux bétails...), idem pour les composés. II. T.cour. Fam. 1. n.m. Brute, personne rustre, grossière ("grossier personnage"). Equivalents hexagonaux : Bourrin (français des jeunes)... Collocation fréquente : C'est un/le gros bétail. Son frère, il est pas sortable, c'est le gros bétail. Oral spontané, 1991 2. adj. a) Rustre, grossier. Il y transparaît une sensualité plus rude, plus nature, un peu "bétail". Essai Barbançon, 1988 : 74. Quand il est saoul, il est vraiment bétail. Oral spontané, s.d. Equivalent hexagonal : Casse-cou (français familier courant). Bourrin (français des jeunes). Collocation fréquente : Etre bétail. b) Chez les jeunes. Intrépide et/ou turbulent. Dynamique : Acception récente en 2005 (?) recueillie chez les adolescents -Pauleau, enquête linguistique, 2005. 3. adv. De façon rustre, grossière. Tu vas peindre la porte...Et tu fais ça bien hein? Tu fais pas ça bétail? Collocation fréquente (recueillie en 2005 auprès des adolescents) : Fais ça bétail! qui aurait pour équivalent : "Te fais pas chier!" (français fam. des jeunes). V. également Pauleau, BDLP, 2006-2013. |
MoDyCo
MoDyCo