Inventaire lexicographique du français calédonien

par Christine Pauleau



Introduction | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Pour citer ce travail :
PAULEAU, C., Inventaire et observatoire lexicographiques du français calédonien (Nouvelle-Calédonie), bilan sociolinguistique sur le géolecte francocalédonien, Paris, site du laboratoire Modèles Dynamiques Corpus (MoDyCo), UMR 7114 du CNRS/ Université Paris Nanterre, depuis 2022, https://ressources.modyco.fr/dicocaledonien/

Cette oeuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. CC BY-NC-ND 4.0

dicocaledonien

Clé
Key
Valeur
Value
id2829
lettreO
generiqueOLETI
lemmeOLETI
variante
article

n.m. terme de remerciement. T.cour. Merci. Que la paix de notre Seigneur vous accompagne et puisse aussi bénir notre pays la Kanaky*-Nouvelle Calédonie. Oleti *. (…) * Oleti signifie “merci” en Drehu* [sic.], la langue Kanak* [sic.]la plus parlée en Nouvelle Calédonie. Site du service protestant de mission, 10/2020. Oleti est un cabinet de conseil (…) Sa spécialité est le développement durable adapté aux NTIC (Nouvelles Technologies de l'Information et de la Communication). Site internet greenit.nc (consultation 08/2022). Encycl. : En drehu (langue kanak* de l'île de Lifou), le mot ole/ oleti  a le même sens (Sam 1995). Variante courte : Olé* (t.cour.). Dynamique : Terme à la vitalité croissante (Pauleau, enquêtes linguistiques, 2005-2022). Ce terme de remerciement était initialement ethnolectal kanak*, puis il a progressivement glissé dans d'autres groupes, au sein desquels les locuteurs l'employaient souvent en registre plaisant certes, car avec la conscience de faire usage d’un terme qui relève d’une langue qu’on ne parle pas. Mais par la suite ce terme de remerciement a perdu la valeur de plaisanterie affectueuse qu’il avait dans les groupes non-kanak. C’est ce que montre par exemple l’attestation de 2022 ci-avant, où il est plutôt un marqueur de connivence culturelle d’un registre « sérieux ». Son sens est en tous cas aujourd’hui connu de tous, son usage est donc au moins dans la compétence passive de la grande majorité des locuteurs.

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114