Inventaire lexicographique du français calédonien

par Christine Pauleau



Introduction | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Pour citer ce travail :
PAULEAU, C., Inventaire et observatoire lexicographiques du français calédonien (Nouvelle-Calédonie), bilan sociolinguistique sur le géolecte francocalédonien, Paris, site du laboratoire Modèles Dynamiques Corpus (MoDyCo), UMR 7114 du CNRS/ Université Paris Nanterre, depuis 2022, https://ressources.modyco.fr/dicocaledonien/

Cette oeuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. CC BY-NC-ND 4.0

dicocaledonien

Clé
Key
Valeur
Value
id406
lettreC
generiqueCHEF
lemmeCHEF
variante
article

n.m.  1. T.cour. Homme d'origine kanak* chargé de représenter l'autorité européenne* en milieu kanak*. Encycl. : Il s'agit d'un nom donné par l'administration européenne* à certains Kanak* qui servent ainsi d'intermédiaire avec le groupe culturel kanak*. Selon l'espace sur lequel s'étend son autorité, le chef est qualifié de grand ou petit. V. GRAND CHEF, PETIT CHEF. En recevant des mains des Blancs un titre de « chef », Katélia se tourne spontanément vers son frère Goodu pour le lui transmettre. Il semble bien que la démarche ait été appuyée par l’administration française, alors naissante en Nouvelle-Calédonie. Tout se passe comme s’il allait de soi, pour les colonisateurs et leurs alliés kanak*, que la position dominante de « chef pour les Blancs » revienne à ceux qui, avant et après l’arrivée des Français, ont su s’imposer comme les hommes forts de la région. Ouvrage d’ethnologie, Bensa, 2000 : 34.  (...) ici c’est la tribu* pour* nous, n’importe qui peut venir mais tu dois d’abord aller faire la coutume* avec le chef, c’est lui qui va t’accueillir et qui va te donner l’autorisation de te promener (...). Roman Tcherko, 2001 : 54. Le congrès du pays kanak*. Le congrès du pays kanak* comprend le Sénat Coutumier*, les Conseils Coutumiers*, les grands chefs* de districts et leur porte-parole, les chefs et les présidents des conseils des chefs* de clans* ou conseil des anciens*. « Les conseils* coutumiers* », site senat-coutumier.nc., consultation 2025. Syn.  (peu cour.) : Chef* administratif. Ant. : Chef* coutumier. Composés : v. articles ci-après. Norme : La réalité que recouvre le mot chef est souvent idéalisée, le rapport avec l'administration française méconnu.  2. Cour. Homme ayant le titre de chef, dans la société traditionnelle kanak*. Encycl. : La notion de chef est très particulière dans la société kanak*. L'autorité du chef est très relative, le dit chef ne la forgeant pas lui-même puisqu'il est en quelque sorte promu par ses hôtes, sur un terroir où il est considéré comme un étranger. En outre, le titre de chef peut se réaliser dans divers domaines, et l'autorité du chef se perpétrer à divers degrés, d'où les composés ci-après. Dans tout terroir (...), les occupants se partagent en deux groupes :/ -les anciens, premiers défricheurs (...)/ -les étrangers (...)./ L'installation des étrangers parmi lesquels sera choisi le chef suppose l'accord des anciens* (...). Bensa-Rivierre 1988, Littérature NC : 34. Dans les discours on dit que la parole du chef est « la bouche du notou*, l’oiseau symbole des origines. (…) Le pin* colonnaire (…) incarne le pouvoir du chef ; quand un chef meurt on dit : ‘les bourgeons des sapins* tombent à terre’. Etiquettes expliquant le mythe du premier homme Téâ Kanaké, Centre culturel Tjibaou, 2022. (…) les aventures d’un chef kanak de Koné pourchassé par un être redoutable, mi-homme mi-lézard (…) un chef de Bourail parvint à repousser le lézard (…). Etiquette de l’exposition Mue, faire corps, Centre culturel Tjibaou, 2022. Syn. : Chef* coutumier* (cour.). Chef* de tribu* (rare). Ant. : Chef* administratif (rare). Composés : v. articles ci-après. Norme : Les réalités coutumières* et administratives ne sont pas toujours faciles à distinguer, et se recoupent souvent sous un même mot français. Ainsi, les termes de chef* de clan, de lignage, de tribu*, grand chef*, petit chef*, chefferie*, etc. reflètent des notions qui sont d'une part parfois difficiles à apréhender en réalité, dans la société kanak* même, et d'autre part doublés de concepts issus de l'administration européenne*, se confondant souvent avec les notions coutumières* kanak*.

Dynamique : Emplois stables (Pauleau, enquêtes linguistiques, 2005-2025).

V. également Pauleau, BDLP, 2006-2013.

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114