Clé Key |
Valeur Value |
---|---|
id | 688 |
lettre | F |
generique | FRÈRE |
lemme | FRÈRE |
variante | |
article | n.m. T.cour. Fam. ou sociolectal. Ethnolectal (moins cour. chez les Européens*). 1. Terme d’adresse amical pour un interlocuteur masculin. Alors frère, ça va ? Oral spontané, s.d. C qoi la muz du debut frere ? [sic.] Commentaire de vidéo (Youtube Délire plonge* (…), noumeajocolares, 04/2013). V. COUSIN. Variante : Mon frère* (cette variante est en usage dans l'Hexagone, en milieu populaire et/ou jeune). Norme : Les termes d’adresse frère et mon frère sont possibles dans l’usage hexagonal : frère semble même plus courant en contexte hexagonal que calédonien* -très courant en milieu hexagonal « jeune » (à l’adresse de locuteurs comme de locutrices) ; tandis que mon frère semble plus courant en contexte calédonien* -V. l’entrée MON FRÈRE. Dynamique : Frère semble être en perte de fréquence en contexte calédonien* (Pauleau, enquête linguistique, 2022). 2. Ami, camarade. A tous les frères de Rivière Salée : Aoukéa*! Graffiti (cabine téléphonique, Nouméa), 1990. V. également Pauleau, BDLP, 2006-2013. |
MoDyCo
MoDyCo