Inventaire lexicographique du français calédonien

par Christine Pauleau



Introduction | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Pour citer ce travail :
PAULEAU, C., Inventaire et observatoire lexicographiques du français calédonien (Nouvelle-Calédonie), bilan sociolinguistique sur le géolecte francocalédonien, Paris, site du laboratoire Modèles Dynamiques Corpus (MoDyCo), UMR 7114 du CNRS/ Université Paris Nanterre, depuis 2022, https://ressources.modyco.fr/dicocaledonien/

Cette oeuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. CC BY-NC-ND 4.0

dicocaledonien

Clé
Key
Valeur
Value
id759
lettreI
generiqueINDIGÈNE
lemmeINDIGÈNE
variante
article

n.et adj. Cour. Vieilli. Terme du français de référence appliqué au contexte calédonien* : l'usage local de ce mot est plus spécifique et plus fréquent que l'usage hexagonal puisqu'il signifie "Kanak*" (V. plus loin : Norme). A cette époque [dans les années soixante] pour les Kanaks* [sic] on disait (…) les Indigènes ou les Autochtones*, quelquefois les Mélanésiens*. "Canaque*" était considéré comme une injure et les parents calédoniens* apprenaient à leurs enfants à ne pas l'employer. Essai Barbançon, 1988 : 23. (…) Fleur de corail, surnom (…) donné par sa nounou indigène (…). Roman Gorodé, 2005 : 41. Marie-Thérèse : Je comprends pas. Moi je suis indigène, je suis pas française. (…) Note d’explication : Les populations kanak* (…) furent soumises au régime de l’Indigénat de 1887 à 1946. (…) La Nouvelle-Calédonie sort [alors] du régime colonial (…) : de « sujets français » les Kanak* deviennent « citoyens français » (…). Kurtovitch, 2013 : 10. Syn. (a.cour.) : Autochtone*. Composé : Citronnier* indigène. Norme : Certains locuteurs calédoniens* (surtout au temps où indigène et autochtone étaient très courants localement -avant les années 80), ignorent (ignoraient) le sens standard de ces deux mots et sont par exemple étonnés d'entendre des formules comme "les autochtones du Berry" ou "le peuple indigène du Mali", se représentant les mot "autochtone" et "indigène" seulement comme synonymes de Kanak*. Dynamique : Emploi stable : toujours vieilli en 2023 (Pauleau, enquêtes linguistiques, 1990-2023).    V. également Pauleau, BDLP, 2006-2013.

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114