Inventaire lexicographique du français calédonien

par Christine Pauleau



Introduction | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Pour citer ce travail :
PAULEAU, C., Inventaire et observatoire lexicographiques du français calédonien (Nouvelle-Calédonie), bilan sociolinguistique sur le géolecte francocalédonien, Paris, site du laboratoire Modèles Dynamiques Corpus (MoDyCo), UMR 7114 du CNRS/ Université Paris Nanterre, depuis 2022, https://ressources.modyco.fr/dicocaledonien/

Cette oeuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. CC BY-NC-ND 4.0

dicocaledonien

Clé
Key
Valeur
Value
id897
lettreL
generiqueLAISSE T'À L'HEURE! / LAISSE TALEUR
lemmeLAISSE T'À L'HEURE! / LAISSE TALEUR
variante
article

interj. T.cour. Fam.  1. Abandonne : "Laisse tomber". Il le surprenait appliqué à un gribouillage qui le rendit grincheux : Laisse t'à l'heure! (…) c'est mauvais pour toi. Roman Sénès, 1987 : 350. [Refrain :] Laisse t’à l’heure j’m’occupe pas de ton bail... Vidéo Youtube Je fais une rock drill, Coco Banane, 07/2022. [Et comme expression y a aussi : ] laisse taleur.  Commentaire d’une vidéo sur les expressions calédoniennes*, Facebook, 2026.  2. Par extension : négation. –Tu viens faire les courses avec moi? – Awa* laisse t'à l'heure [=non].    Enervé. Va baigner ! Laisse taleur ! Légende d’un dessin sur le sentiment d’énervement, post Facebook By Maï Nem, 2024.

Variantes : Laisse!* (attestée uniquement à l’oral) Tal* (V. TAL, sens 2). Variante graphique : Laisse taleur.

Collocation fréquente : Awa* laisse t'à l'heure!

Dynamique : Emploi stable (Pauleau, enquêtes linguistiques, 2005-2026).

V. également Pauleau, BDLP, 2006-2013.

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114