Inventaire lexicographique du français calédonien

par Christine Pauleau



Introduction | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

Pour citer ce travail :
PAULEAU, C., Inventaire et observatoire lexicographiques du français calédonien (Nouvelle-Calédonie), bilan sociolinguistique sur le géolecte francocalédonien, Paris, site du laboratoire Modèles Dynamiques Corpus (MoDyCo), UMR 7114 du CNRS/ Université Paris Nanterre, depuis 2022, https://ressources.modyco.fr/dicocaledonien/

Cette oeuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. CC BY-NC-ND 4.0

dicocaledonien

Clé
Key
Valeur
Value
id916
lettreL
generiqueL'ENCULÉ!
lemmeL'ENCULÉ!
variante
article

Ci-dessus : Post humoristique, Facebook, 2019. Crédit : Voilà Ta Couz Là.

 

interj. T.cour. Fam. ou sociolectal (pop.). Registre vulg. souvent neutralisé. Marque l'intensité d'une réaction, qu'elle soit de surprise, de colère, de dégoût, d'amusement, de désapprobation, d'admiration...etc. et possède également une fonction de démarcatif (ponctue le discours en délimitant les groupes de sens –V. dernière illustration). Encycl. : Avec quelques autres lexies (notamment des interjections comme L'engin!* ou Valable!*) L'enculé! fait partie des stéréotypes lexicaux calédoniens*, notamment lorsqu'il s'agit du Calédonien* d'origine européenne, ou du moins de sa caricature, ancrée dans la conscience collective (du groupe européen* surtout) comme stéréotype drôle et marginal par rapport à la norme hexagonale. Les humoristes locaux en font grand usage dans leurs sketches. Après trois séjours, il [le métropolitain] a bien changé : quand il y a un problème il dit : "L'enculé!" Sketch Ollivaud, 198? L'enculé! Jacques! Mon frère! Sketch Lewis, 1990. Enfin on a quand même fait une bonne pêche (…) et puis l'enculé! des pièces* hein? Sketch Valéry, 1989. -Ben l’enculé ! Vous avez pas peur vous ! Roman Tcherko, 2001 : 29. Longulé. (…) Longlé! On a oublié (…) BD Teg, 2002 : 14-18. Hulé ! sont tombés par terre ! [les nautous* prêts à cuire]. Recettes Moglia, 2004 : 72. L’enkilé, mais vous êtes allés braconner dans la brousse* à Gouaro! Récits Juncker, 2018 : 119. L’enkuleyy mais toi tu vas percer (…). Commentaire de vidéo (Youtube Bonjour ma Kanaky*, Coco Banane, 04/2020).  L'enculé! Mais t'as vu cet abruti d' chien? L'enculé! Il a même pas aboyé, c'est un nul! Ah* l'enculé! Equivalents hexagonaux (ils sont nombreux) : Mon vieux! (français fam. traditionnel). Putain! (français fam.). Putain con!, Boudu! (français régional du sud ouest). Purée! (français pop.)...etc. (le rôle de démarcatif étant le même). Syn. (ils sont nombreux) : V. BABYLONE! Variantes atténuées (degré de vulgarité atténué) : L'en!* L'engine!* (attestées uniquement à l'oral). Culotte!* L'empété!* L'enculotte!* L'engin!* L'ôngin!*. Collocations fréquentes : V. articles ci-après. Norme : Le degré de vulgarité est bien moindre qu'il ne serait en français hexagonal pour la même interjection (registre vulgaire neutralisé en contexte calédonien*). Notons tout de même que dans certains milieux hexagonaux populaires ou régionaux, on observe également ce phénomène de neutralisation de la vulgarité : en français méridional familier par exemple l'usage de l'interjection "Enculé!" étant courant, le registre vulgaire est ainsi neutralisé comme en contexte calédonien*. / Le terme est attesté uniquement à l'oral en 1995, mais attesté à l'écrit à partir de 2001 (Pauleau, enquêtes linguistiques, 2005) : cela manifeste peut-être une banalisation croissante du registre vulgaire de cette expression et la levée des censures de l'écrit en contexte local. V. aussi la forme nominative à l’entrée ENCULÉ. Norme phonétique : Se prononce parfois avec allongements vocaliques, surtout de la première et la troisième syllabe (allongements proportionnels à l'intensité de la réaction exprimée) : [lããkyle], [lãkylee] ou [lããkylee]. Souvent prononcé aussi avec un [i] « i », à la place de [y] « u » -cf l’attestation de 2018 ci-dessus : l’enkilé ; ou encore, prononcé  sans la première syllabe : [kyle] (ou [kølø], écrit "keuleu" par un informateur lycéen en 2005), ou même [yle] "Hulé!", comme le montre l'exemple de Moglia ci-dessus. La prononciation illustrée par Teg ci-dessus correspond encore à une autre prononciation du français calédonien* populaire (avec la voyelle nasale fermée et la consonne [k] voisée) : "longulé" [lõgyle] ou "longlé" [lõgle]. Toutes ces manières de prononcer correspondent aux diverses variations en usage. Pour la dernière prononciation ("longlé" [lõgle]), voir la vidéo de 2020 du You-Tubeur Coco Banane qui commence par Hééé longlé il* est bon les mecs? ("Alors ça va les mecs?") : https://www.youtube.com/watch?v=n7S-P9dgYB4. Dynamique : Emploi stable (Pauleau, enquêtes linguistiques, 1990-2022).    V. également Pauleau, BDLP, 2006-2013.

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114

MoDyCo

MoDyCo


Université Paris Nanterre
Atanas Tchobanov Ingénieur de recherche CNRS
- MODYCO UMR 7114